26.08.2012, 15:46
Zitat:Ich habe diesen Absatz bewusst weggelassen, weil es hier nicht um das geht, ob der Übersetzer seine esoterischen Ansichten teilt, sondern um den Inhalt.
hm ...mir kam es halt so vor, das Du die etwas kritischen anklingenden Worte des Übersetzer bewusst weggelassen hast. Den Rest des "Vorworts" hast du ja fast vollständig übernommen, welche aber auch ein Teil der Meinung des Übersetzers wiederspiegelt.